Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社倉庫に請求書を送りましたので、返品対応可能です。 今日か明日には運送会社より連絡が入ると思います。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

masakisatoによる依頼 2013/02/21 00:23:34 閲覧 877回
残り時間: 終了

I have just sent an invoice over to our warehouse and they will now be able to arrange for this return. You should hear from the shipping company either today or tomorrow.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/21 00:26:48に投稿されました
弊社倉庫に請求書を送りましたので、返品対応可能です。
今日か明日には運送会社より連絡が入ると思います。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/02/21 01:13:04に投稿されました
インボイスを倉庫の方に今送りましたので、そちらで返送の手続きに入ります。発送会社から今日明日中に連絡が入ると思います。

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。