メール有難うございます。
証明書の申請手続きを頂き感謝いたします。
時間は十分にあるのでご安心ください。
日本の国税庁は原本を要求しますので、原本を郵送してください。
お手数をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/02/20 14:02:40に投稿されました
Thanks for your email.
I appreciate your application for certificate.
There is enough time, so please don't worry.
National Tax Agency in Japan requires original copy, so please send it by post.
Sorry for taking your time, thank you in advance for your arrangements.
I appreciate your application for certificate.
There is enough time, so please don't worry.
National Tax Agency in Japan requires original copy, so please send it by post.
Sorry for taking your time, thank you in advance for your arrangements.
翻訳 / 英語
- 2013/02/20 14:01:26に投稿されました
Thank you for the email.
I am grateful for you taking the time to take care of the application for the certificate.
There is plenty of time, so please do not worry.
The Japanese tax agency requires the originals, so please send them.
I am sorry for the inconvenience. Thank you again.
I am grateful for you taking the time to take care of the application for the certificate.
There is plenty of time, so please do not worry.
The Japanese tax agency requires the originals, so please send them.
I am sorry for the inconvenience. Thank you again.
★★★★☆ 4.0/1