Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] クライアントからの指示以外はとくに指定がないのでこれまで書いていたようにお願いします。 ブログの原稿ありがとう!微博の原稿もあわせてもらえますか?ブログ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alice , rigaku770126 ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 19 Feb 2013 at 15:31 2279 views
Time left: Finished

クライアントからの指示以外はとくに指定がないのでこれまで書いていたようにお願いします。

ブログの原稿ありがとう!微博の原稿もあわせてもらえますか?ブログの内容の紹介でOKです。

rigaku770126
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2013 at 17:00
除个客户指定的部分以外没有特别的指示,麻烦您按照之前的写法就行了

谢谢您部落格的原稿!微博的原稿也可以一并给我吗?介绍部落格的内容就OK了。
alice
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Feb 2013 at 17:07
客人提出的要求以外没有特别的指定,请按照以前的方式进行。

谢谢您的博客稿子!可不可以也把微博的稿子一起传给我呢?介绍博客的内容即可。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime