Crysis 3は日本ではあまり人気がありませんので、必要ありません。
お力になれずにすみません。
私が欲しい商品は
○
○
○
です。
最終的な値段をお知らせください。
数量がなければ手配できる数量でいいです。
旧正月はゆっくりできましたか?
今後も宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/02/19 12:04:08に投稿されました
I am afraid I do not need Crysis 3 since it is not really popular in Japan.
Sorry I could not be of greater assistance.
What I want are
○
○
○
Please let me know your last price.
I want as many as possible if you do not have enough quantities.
Could you relax during the New Year period?
I look forward to a continued business relationship.
Sorry I could not be of greater assistance.
What I want are
○
○
○
Please let me know your last price.
I want as many as possible if you do not have enough quantities.
Could you relax during the New Year period?
I look forward to a continued business relationship.
翻訳 / 英語
- 2013/02/19 12:09:38に投稿されました
Because Crysis 3 is not popular in Japan, I don't need it.
I'm sorry that I can't help you.
The product which I want is:
○
○
○
Please let us know the final cost.
If you don't have the numerical quantity, the numerical quantity that you can arrange is all right.
Have you spent the lunar New Year leisurely?
Thanks in advance for your help.
I'm sorry that I can't help you.
The product which I want is:
○
○
○
Please let us know the final cost.
If you don't have the numerical quantity, the numerical quantity that you can arrange is all right.
Have you spent the lunar New Year leisurely?
Thanks in advance for your help.