[Translation from Japanese to Native English ] Afterward, the anime boom passed, and as media expanded to include things lik...

This requests contains 133 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( davis_teruo911 ) .

Requested by ranger at 13 Feb 2013 at 20:53 1160 views
Time left: Finished

その後アニメブームを経て、ゲームというように、メディアが増えるに従って、その対象も広がっていきました。
それらのジャンルの愛好者や同じ趣旨の人たちのサークルが集まるコミックマーケットや各種イベント、また、ビジュアル系バンドのライブ会場等で彼等を見かけることができます。

davis_teruo911
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2013 at 18:54
Afterward, the anime boom passed, and as media expanded to include things like video games, the "otaku" target also grew wider.
They can be seen at Comic Market and various events for enthusiasts of different genres, as well as at concert halls for visual kei bands.
ranger likes this translation

Client

Additional info

Prefer somebody who can do the whole translations, NOT only a few chunks. ネイティブでない方は結構です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime