Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for the information. I want to buy the hpi baja 5b ss and the OBR P...

This requests contains 341 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , marumeriha ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by otaka0706 at 11 Feb 2013 at 07:57 1276 views
Time left: Finished

Thank you for the information. I want to buy the hpi baja 5b ss and the OBR Prostock 30.5 engines. Where did you buy the wheels? To contact you in the future please giff me your e mail adress for more questions. My e mail adress is .....@hotmail.de !! I you send pictures from the construction of the baja x5r. Thank you for the inspiration.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2013 at 08:10
情報ありがとうございます。hpi baja 5b ssとOBR Prostock 30.5エンジンを買いたいです。あなたはホイールをどこで買いましたか?今後あなたに連絡や質問するときのために、あなたのeメールアドレスを教えてください。私のeメールアドレスは.....@hotmail.de です!! baja x5rのの構造の写真をお送りいただけるとありがたいです。良い刺激を与えていただき、ありがとうございます。
otaka0706 likes this translation
marumeriha
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2013 at 08:41
情報をいただきありがとうございます。hpi baja 5b ssとOBR Prostock 30.5 エンジンを買いたいと思います。車輪はどこで買いましたか?これから、もっと質問があるときの連絡先としてあなたのeメールを教えてください。私のeメールは、.....@hotmail.deです!! baja x5rを作っている写真を送ってください。インスピレーションをありがとう。
otaka0706 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime