Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to sell products of MP. I sell mainly Healing CD in my store ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , nobuyuki , sebastian ) and was completed in 7 hours 43 minutes .

Requested by yosiyosi55 at 07 Dec 2010 at 23:15 1223 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

MPの製品を販売したい

自分のお店で主にHealingCDを販売しています。

お店のウェブサイトを作ってMPのCDを販売する予定です。

CDの新製品が発売されたら教えてください。

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2010 at 06:58
I would like to sell products of MP.

I sell mainly Healing CD in my store and I plan to sell CD of MP after making the website for my store.

Please let me know if the nw CDs come out.
sebastian
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2010 at 23:56
I would like to sell MP products in my shop.
My shop is dealing mainly in the healing CDs.
I am going to open the website branch of my shop and sell MP's CDs there.
Please let me know when you release your brand new CDs.
nobuyuki
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2010 at 02:32
I would like to sell the products of MP

I am mainly selling the Healing CD on my shop.

I will make my shop website, and sell the CD of MP through the site.

Please tell me when you release a new CD.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime