Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] You have authorized me to sue Mr Cory and courier company for the sum of fif...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 3 hours 10 minutes .

Requested by yuuichi at 07 Feb 2013 at 05:10 783 views
Time left: Finished

You have authorized me to sue Mr Cory and courier company for the sum of fifty thousand united states dollars for breech of agreement, damage of company management and mental damage.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Feb 2013 at 05:53
私はあなたに、Cory氏と運搬業者に対し、契約違反、また企業の運営上の損害、精神的苦痛を理由に50,000米国ドルの損害賠償を訴える権限を与えられました。
yuuichi likes this translation
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Feb 2013 at 08:19
あなたは契約破棄、会社経営の損害、精神的ダメージを与えたCory氏と宅配会社に対して私が5万ドルの損害賠償請求をすることを許可しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime