[Translation from Japanese to English ] In "Nemuranu Machi no Cinderella for Mobage" (released in English as "Seduced...

This requests contains 153 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( davis_teruo911 ) .

Requested by tamotsumiyamori at 06 Feb 2013 at 10:57 1517 views
Time left: Finished

「眠らぬ街のシンデレラ for Mobage」では、ミニゲーム「スクープ」で仲間と協力してポイントを獲得、スペシャルストーリーをゲットしたり、「部屋アバター」で豪華なVIPルームをコーディネートしたりと、初めてプレイする方はもちろん、従来の恋ゲームユーザーにも、存分にお楽しみいただける内容となっています。

davis_teruo911
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2013 at 05:39
In "Nemuranu Machi no Cinderella for Mobage" (released in English as "Seduced in the Sleepless City"), the mini game "Scoop" lets you collaborate with friends to collect points and get special stories, and in "Room Avatar" you can co-ordinate an extravagant VIP room--whether you are a first-time player of love simulators or a veteran, you will be able to enjoy this game to your heart's content.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime