Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] フロリダへの旅行はどうでしたか? フロリダの何処へ行ったの? ビバリーヒルズやマイアミかな? ところで、昨日シカゴからのポストカードが届いたよ! ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は xiaguangme さん zhouchenfu さん meru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 9分 です。

yukiによる依頼 2010/12/07 16:49:08 閲覧 6406回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

フロリダへの旅行はどうでしたか?
フロリダの何処へ行ったの?
ビバリーヒルズやマイアミかな?
ところで、昨日シカゴからのポストカードが届いたよ!
いろんなところに旅行してるんだね!楽しそうでいいな!
でも、学校の勉強も大変そうだね。

xiaguangme
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/12/07 17:44:51に投稿されました
弗罗里达州的旅行怎么样?
去了哪里?
是不是比弗利山庄和迈阿密?
对了,昨天我收到了芝加哥发来的明信片。
去了好多地方啊。玩得开心就好啊!
但是,学校的学习情况看上去也不容易吧。
zhouchenfu
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/12/07 19:58:24に投稿されました
佛罗里达的旅行怎么样啊?
去佛罗里达的什么地方了?
去比佛利山和迈阿米了吗?
话说回来,昨天从芝加哥来的明信片寄到了!
你去很多地方旅行了呢!看上去很开心,真好啊!
但是,学校的学习也很累吧。
meru
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/12/07 18:22:42に投稿されました
你去了佛罗里达州旅游,觉得怎么样?
你怎样去佛罗里达州?
去了贝佛利山庄或迈阿密呢?
对了,昨天我收到了你从芝加哥寄过来的明信片!
你去了很多地方旅游。看起来很开心!
不过也许你回来后跟不上学校的学习,太辛苦啊。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。