[Translation from Japanese to Native English ] Call fortune to you from all sides A pile of salt on a strap that you can ca...

This requests contains 691 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( basweet ) .

Requested by taroban at 01 Feb 2013 at 10:51 1606 views
Time left: Finished

八方位から良い運気を呼び込む
持ち運びできる盛塩ストラップ

最近嫌な事ばっかり…そんなあなたに
八方位から良い運気を呼ぶ込む「八角盛塩ストラップ」
八角形の盛塩は「八方位全てから良い運気を取り込み浄化する」とされています。
盛塩をお守りとして毎日持ち運べたらいいのに・・・という意見をもとに作られた可愛いストラップです。

『盛塩』は小皿に粗塩を山型に盛り玄関に対で置くと厄除けになるだけでなく幸福を逃さず呼び込むとして開運と千客万来の守護として古くから習慣がありました。

basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2013 at 06:19
Call fortune to you from all sides
A pile of salt on a strap that you can carry around with you.

Nothing good has happened lately...If this describes you,
then call fortune to you from all sides with this "Octagonal salt pile strap"
Salt piles in the shape of an octagon are said to "bring luck from all eight directions and purify you."
This cute strap was made based on the wish...If only I could carry around a salt pile as a good luck charm.

"Salt piles" aren't just the monutain-shaped piles of course salt placed on a small plate in your entrance hall in order to ward off danger. Since ancient times, they have also been used as a good luck charm to bring customers and to keep happiness from escaping.

どうして八角形が良いの?
風水において八角形は「世界」を意味し、全てのよき運を引き寄せる力があるとされています。
盛塩にも八角形を取り入れることで、盛塩の効果を最大限に引き出し家の気全般を調節し運勢が上がるとされています。

八角盛塩ストラップの種類
八角盛塩ストラップに付いている パワーストーンは水晶、紅水晶(ローズクォーツ)、虎目石の3種類の中から選べます。
水晶は全体運、紅水晶(ローズクォーツ)は愛情、家庭運、虎目石は金運に関係があると言われています。

「すべてを清め調和させ、潜在能力を引き出したい方」「人間関係を改善したい方」「やる気・決断力を高めたい方」におすすめです。

「自分に自信がなく、自分を好きになれない方」「愛を失う恐れや、愛を失った悲しみを乗り越えたい方」「女性らしさを磨きたい方」「恋人が欲しい方」におすすめです。

「仕事や人生で成功を求める方」「いろいろなことに惑わされ、すぐ悩んでしまう方 」「自分に自信をもてずに、落ち込んでしまいやすい方」「セクハラ、ストーカーなど邪気から身を守りたい方」におすすめです。


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime