[Translation from English to Native Japanese ] Hey, i'm just curious, do you have the status of this package? It has been at...

This requests contains 185 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by asantemalaika at 31 Jan 2013 at 06:18 935 views
Time left: Finished

Hey, i'm just curious, do you have the status of this package? It has been at least 5-7 days since your last email and i was just wondering how much longer i might have to wait for it.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2013 at 06:26
こんにちは、教えていただきたいのですが、この荷物の状況はわかりますか?前回のあなたのメールから少なくとも5~7日経っています、まだどれ位待たないといけないのかと思ってご連絡しました。
naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2013 at 06:44
こんにちは。少し気になってるんですが、この商品の配送状況はわかりますか? 最後に連絡がきてから5-7日が経っているので、あとどのくらい待つのか気になってます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime