Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to Native 한국어 ] 그립사이즈를 변경합니다. 세밀한 그립으로 변경하시겠습니까? (HD모드) 넓은 그림으로 변경하시겠습니까? (고속모드)
Original Texts
グリッド サイズを変更する
細かいグリッドに変更しますか? (HDモード)
広いグリッドに変更しますか? (高速モード)
細かいグリッドに変更しますか? (HDモード)
広いグリッドに変更しますか? (高速モード)
Translated by
maybee1015
그립사이즈를 변경합니다.
세밀한 그립으로 변경하시겠습니까? (HD모드)
넓은 그림으로 변경하시겠습니까? (고속모드)
세밀한 그립으로 변경하시겠습니까? (HD모드)
넓은 그림으로 변경하시겠습니까? (고속모드)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 약 4시간
번역자
maybee1015
Starter
はじめまして^^
旦那が韓国人の主婦です。
韓国歌手が大好きで2NE1命です☆
韓国語勉強暦は2年。
ネイティブな旦那の直しも入れます...
旦那が韓国人の主婦です。
韓国歌手が大好きで2NE1命です☆
韓国語勉強暦は2年。
ネイティブな旦那の直しも入れます...