Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 1. 추천하시는 편의점 과자를 알려주세요. 2. 언제나 성장하는 당신의 모습을 볼 때마다, 마치 제 일처럼 기쁘기도 하고, 감동스...

Original Texts
1. おすすめのコンビニのお菓子を教えて下さい。

2. いつも、あなたの成長する姿を見るたびに、
まるで自分の事のように嬉しく思うし、感動します。
離れていても、現場にいる気持ちで応援しています。

あなたが幸せだと僕も幸せです。




Translated by yunoj
1. 추천하시는 편의점 과자를 알려주세요.

2. 언제나 성장하는 당신의 모습을 볼 때마다,
마치 제 일처럼 기쁘기도 하고, 감동스럽습니다.
멀리 떨어져 있어도, 그 자리에 있는 마음으로 응원하고 있습니다.

당신이 행복하다면 저도 행복합니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$9.9
Translation Time
17분
번역자
yunoj yunoj
Senior
韓国外国語大学の日本語科(経営学と複数専攻)を卒業して、日系自動車部品会社で務めた後、現在は、日本語翻訳の仕事をしているフリーランス翻訳者です。
JLP...