Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 양배추와 새우 찜 배추와 참마 일본식 향미 샐러드 구운 연근 호두 마리네 삶은 달걀 마카로니 샐러드 튀긴 가지와 참치 샐러드 튀김...

Original Texts
キャベツとエビの蒸煮
白菜と長芋の和風香味サラダ
焼蓮根のくるみマリネ
茹卵マカロニサラダ
揚げ茄子とツナのサラダ
天ぷら(ジャガ芋・ちくわ)
豚肉と豆富のチャンプル
くずしロールキャベツ
大根餅
大根と鶏肉の煮物
蓮根と蒟蒻の炒め物
北海道メロンゼリー
北海道小豆の牛乳寒天
北海道ベイクドチーズケーキ
茄子トマトパスタ
春野菜クリームピザ
ハニーマカロニチーズグラタン
浅利と菜の花のペンネグラタン
博多旨タレキゃベツ
明太ポテトサラダ
ジャガ芋マリネ
あご出汁入り出し巻玉子
天ぷら(サツマイモ・竹の子)
佐賀ようかん
Translated by yunoj
양배추와 새우 찜
배추와 참마 일본식 향미 샐러드
구운 연근 호두 마리네
삶은 달걀 마카로니 샐러드
튀긴 가지와 참치 샐러드
튀김(감자·지쿠와)
돼지고기와 두부 참프루
으깬 롤 캐비지
무 떡
무와 닭고기 찜
연근과 곤약 볶음
홋카이도 멜론 젤리
홋카이도 팥으로 만든 우유 간텐
홋카이도 베이크드 치즈 케이크
가지 토마토 파스타
봄 채소 크림 피자
허니 마카로니 치즈 그라탱
바지락과 유채꽃 펜네 그라탱
하카타 맛 소스 양배추
명란 포테이토 샐러드
감자 마리네
날치 육수로 만든 계란말이
튀김(고구마·죽순)
사가 양갱

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$21.51
Translation Time
약 5시간
번역자
yunoj yunoj
Senior
韓国外国語大学の日本語科(経営学と複数専攻)を卒業して、日系自動車部品会社で務めた後、現在は、日本語翻訳の仕事をしているフリーランス翻訳者です。
JLP...