Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 출연 아티스트 :SUPER JUNIOR、Every Littele Thing、倖田來未、ゴールデンボンバー ...and MORE!! [티켓...
Original Texts
a-nation stadium fes.(東京公演)
2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
●日程:8月29日(土)
会場:味の素スタジアム
開場/開演:13:30 / 15:30
※開場/開演時間は変更になる可能性がありますので、ご注意下さい。
2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
●日程:8月29日(土)
会場:味の素スタジアム
開場/開演:13:30 / 15:30
※開場/開演時間は変更になる可能性がありますので、ご注意下さい。
Translated by
natsumi720
a-nation stadium fes.(도쿄공연)
2년만에 a-nation stadium fes. 출연이 확정!
오사카 회장은 8월22일 공연, 도쿄 회장은 8월29일 공연에 출연합니다.
●일정:8월29일(토)
회장:아지노모토 스타디움
개장/개연'13:30/15:30
※개장/개연시간은 변견이 될 수 있는 점 주의해주십시오.
2년만에 a-nation stadium fes. 출연이 확정!
오사카 회장은 8월22일 공연, 도쿄 회장은 8월29일 공연에 출연합니다.
●일정:8월29일(토)
회장:아지노모토 스타디움
개장/개연'13:30/15:30
※개장/개연시간은 변견이 될 수 있는 점 주의해주십시오.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 882letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $79.38
- Translation Time
- 28분
번역자
natsumi720
Starter (High)