Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 담당자님 안녕하세요. The Snowfield 출품자인 Hiroki Ito입니다. 최종 후보자로 뽑아 주셔서, 고맙습니다. 요...

Original Texts
担当者様

こんにちは。The Snowfield出品者のHiroki Itoです。
ファイナリストへの選出、ありがとう。
良き結果となるよう、期待しています。

要請頂いている要件のうち、以下二点について確認させて下さい。




こちら、サイズはどの程度の物が適切でしょうか?
あまり大きな写真は準備出来ない為、最小値を教えて頂けると助かります。

ありがとう。


Translated by yunoj
담당자님

안녕하세요. The Snowfield 출품자인 Hiroki Ito입니다.
최종 후보자로 뽑아 주셔서, 고맙습니다.

요청하여 주신 안건 중에서, 아래의 두 가지에 관해 확인 부탁드립니다.



이것은 사이즈는 어느 정도쯤으로 하는 게 적절할까요?
너무 큰 사진은 준비할 수 없사오니, 최소 사이즈를 알려 주시면 고맙겠습니다.

고맙습니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$15.21
Translation Time
31분
번역자
yunoj yunoj
Senior
韓国外国語大学の日本語科(経営学と複数専攻)を卒業して、日系自動車部品会社で務めた後、現在は、日本語翻訳の仕事をしているフリーランス翻訳者です。
JLP...