Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 50주년 서포트 시트 : ¥5,000- (세금 포함) ※2F 스탠드석 후방 ※미취학 아동 입장 불가 금일부터 오피셜 사이트에서 선...
Original Texts
50周年サポートシート:¥5,000-(税込)
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可
本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可
本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59
Translated by
won_lee
50주년 휠체어석 : 5,000 엔 (세금 포함)
※2층 스탠드석 후방
※미취학 아동 입장 불가
오늘부터 공식 사이트 최우선 발매! 자세한 내용은 공식 홈페이지에서 확인하세요!
・OFFICIAL HP 선행 예매 (선착순)
접수 URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【접수 시간】7월 17일 (화) 10:00~7월 30일 (월) 23:59
※2층 스탠드석 후방
※미취학 아동 입장 불가
오늘부터 공식 사이트 최우선 발매! 자세한 내용은 공식 홈페이지에서 확인하세요!
・OFFICIAL HP 선행 예매 (선착순)
접수 URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【접수 시간】7월 17일 (화) 10:00~7월 30일 (월) 23:59