Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 두통약 알려줘서 고마웠어요. 엄마랑 전화했더니 갑자기 보고 싶어졌어. 역시 목소리를 들으면 몇 살이 되어도 외로워지는 것 같아. 내가 한국...

Original Texts
頭痛薬教えてくれてありがとうございました。お母さんと電話したら急に会いたくなった。やっぱり声を聞くと何歳になっても寂しくなっちゃう。わたしが韓国で暮らし始めたら両親はオーストラリアに戻るから遠距離になる。あー、寂しいな。てか今日も韓国暑いね!蒸し暑いよ〜
Translated by parksa
두통약 알려줘서 고마웠어요. 엄마랑 전화했더니 갑자기 보고 싶어졌어. 역시 목소리를 들으면 몇 살이 되어도 외로워지는 것 같아. 내가 한국에서 살기 시작하면 부모님은 호주로 돌아가니까 원거리가 돼. 아~, 외롭다. 근데 오늘도 한국 덥네! 후텁지근하다~

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$11.43
Translation Time
10분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...