Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] "스치는 것만으로~Always with you~"선행전송&라디오 첫 온 에어 결정! 10/27(월)J-WAVE"BEAT PLANE...

Original Texts
「ふれあうだけで ~Always with you~」先行配信&ラジオ初オンエア決定!


10/27(月) J-WAVE「BEAT PLANET」にて「ふれあうだけで ~Always with you~」全国ラジオ初オンエア決定!

J-WAVE「BEAT PLANET」
放送時間:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/ そして「ふれあうだけで ~Always with you~」は、11/3(月)からPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信がスタート!
Translated by kjy1120
"스치는 것만으로~Always with you~"선행전송&라디오 첫 온 에어 결정!


10/27(월)J-WAVE"BEAT PLANET"에서 "스치는 것만으로~Always with you~"
전국 라디오 첫 온 에어 결정!

J-WAVE"BEAT PLANET"
방송 시간:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
그리고"스치는 것만으로~Always with you~"는 11/3(월)부터 PC/모바일/스마트 폰에서 일제히 전달 시작!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
261letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$23.49
Translation Time
30분
번역자
kjy1120 kjy1120
Starter (High)