Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] "스치는 것만으로~Always with you~"선행전송&라디오 첫 온 에어 결정! 10/27(월)J-WAVE"BEAT PLANE...
Original Texts
「ふれあうだけで ~Always with you~」先行配信&ラジオ初オンエア決定!
10/27(月) J-WAVE「BEAT PLANET」にて「ふれあうだけで ~Always with you~」全国ラジオ初オンエア決定!
J-WAVE「BEAT PLANET」
放送時間:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/ そして「ふれあうだけで ~Always with you~」は、11/3(月)からPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信がスタート!
10/27(月) J-WAVE「BEAT PLANET」にて「ふれあうだけで ~Always with you~」全国ラジオ初オンエア決定!
J-WAVE「BEAT PLANET」
放送時間:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/ そして「ふれあうだけで ~Always with you~」は、11/3(月)からPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信がスタート!
Translated by
kjy1120
"스치는 것만으로~Always with you~"선행전송&라디오 첫 온 에어 결정!
10/27(월)J-WAVE"BEAT PLANET"에서 "스치는 것만으로~Always with you~"
전국 라디오 첫 온 에어 결정!
J-WAVE"BEAT PLANET"
방송 시간:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
10/27(월)J-WAVE"BEAT PLANET"에서 "스치는 것만으로~Always with you~"
전국 라디오 첫 온 에어 결정!
J-WAVE"BEAT PLANET"
방송 시간:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
그리고"스치는 것만으로~Always with you~"는 11/3(월)부터 PC/모바일/스마트 폰에서 일제히 전달 시작!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 261letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $23.49
- Translation Time
- 30분
번역자
kjy1120
Starter (High)