Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] <M(A)DE IN JAPAN> 스페셜 벽지 배포 스타트! 새로운 앨범 <M(A)DE IN JAPAN> 발매 기념으로 스페셜 벽지 배...
Original Texts
『M(A)DE IN JAPAN』スペシャル壁紙が配信スタート!
New Album『M(A)DE IN JAPAN』発売を記念して、スペシャル壁紙配信がスタート!
キセカエ♪mu-moで好評配信中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
New Album『M(A)DE IN JAPAN』発売を記念して、スペシャル壁紙配信がスタート!
キセカエ♪mu-moで好評配信中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
Translated by
jungyeon_92
<M(A)DE IN JAPAN> 스페셜 벽지 배포 스타트!
새로운 앨범 <M(A)DE IN JAPAN> 발매 기념으로 스페셜 벽지 배포 스타트!
기세카에♪ mu-mo에서 호평받는 중!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
새로운 앨범 <M(A)DE IN JAPAN> 발매 기념으로 스페셜 벽지 배포 스타트!
기세카에♪ mu-mo에서 호평받는 중!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 16분
번역자
jungyeon_92
Starter (High)
Dear whom it may concern,
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...