Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 오랜만에 집에 돌아와서 깜짝 놀란 건 현관이랑 정원 분위기가 바뀌었다는 점인데, 아무래도 엄마는 별로 마음에 들지 않는지 좀 언짢아하셔. ...
Original Texts
久しぶりに家に帰ってびっくりしたのは玄関と庭の雰囲気が変わってたことなんだけど、どうやらお母さんはあんまり気に入ってないらしくてちょっと不機嫌。写真に今日家に遊びにきたおばあちゃんが写り込んじゃった。
Translated by
parksa
오랜만에 집에 돌아와서 깜짝 놀란 건 현관이랑 정원 분위기가 바뀌었다는 점인데, 아무래도 엄마는 별로 마음에 들지 않는지 좀 언짢아하셔. 사진에 오늘 집에 놀러 오신 할머니가 찍혔네.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...