Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 쓰루마이 공원 근처의 가구 없는 아파트를 찾으시는 것 같은데 월세는 어느 정도 생각하시는지 모르겠지만 그 지역은 맨션이나 아파트가 많으니까...

Original Texts
鶴舞公園の近くで家具がついてないアパートに住みたいってことですか?希望する家賃の値段にもよるとは思いますけど、そこらへんはマンションやアパートが多いからあると思います。一番いいのは一度下見することだと思います。
Translated by blacktea
쓰루마이 공원 근처의 가구 없는 아파트를 찾으시는 것 같은데 월세는 어느 정도 생각하시는지 모르겠지만 그 지역은 맨션이나 아파트가 많으니까 찾으시는 물건이 있을 겁니다. 우선 직접 가 보시는 것이 제일 좋을듯 합니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$9.45
Translation Time
약 한 시간
번역자
blacktea blacktea
Starter (High)
日本の小説やエッセイなどの文学作品を韓国語で翻訳し、いままで20冊の本が出版されています。
その他 医療、観光、博物館の解説など数多くの文章を作っており...
Contact