Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 대호평 AAA전, 라스트 개최지는 후쿠오카! ATTACK ALL AROUND10(전)이 후쿠오카 팔코에도 개최 결정! ・LET'S ...
Original Texts
・ナイロンボストンバッグ(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥3,500(税込)
・ジャージ(レディース)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥8,500(税込)
・ジャージ(レディース)(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥8,500(税込)
Translated by
indenmameco
・나일론 보스턴 백 ( 'AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-' 상품) ¥3,500 (세금 포함)
・츄리닝 (여성) ( 'AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-' 상품) ¥8,500 (세금 포함)
・츄리닝 (여성) ( 'AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-' 상품) ¥8,500 (세금 포함)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1977letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $177.93
- Translation Time
- 42분