Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 호른 섹션과 경쾌한 밴드 사운드로 꿈을 향한 포지티운 세계관을 노래하는 야마자키 『 점심 팩 』 CM송"Sunshine Baby!"동료들과...

Original Texts
本当の恋


9月10日発売の6thシングル「本当の恋」が、TBS系 木曜ドラマ劇場『同窓生~人は、三度、恋をする~』の挿入歌に決定!!その他収録曲も豪華タイアップ満載の、May J. 渾身のオリジナルシングルが完成!

ピアノのみの伴奏で、過ぎてしまった恋と失くした時間を取り戻そうとする女性の胸のうちを繊細に表現する、TBS系 木曜ドラマ劇場『同窓生~人は、三度、恋をする~』挿入歌「本当の恋」や、
Translated by jellyfish
진짜 사랑

9월 10일 발매하는 싱글 '진짜 사랑' 이 TBS에서 토요일 드라마극장 '동창생~사람은 세번 사랑을 한다~' 의 삽입곡으로 결정!! 그 외 수록곡도 호화 타이업 만전의 May J. 혼신을 다해 오리지널 싱글을 완성!

피아노 뿐인 반주로 지나버린 사랑과 잃어버린 시간을 찾으려하는 여성의 마음을 상세히 표현하는 TBS 토요일 드라마극장 '동창생~사람은 세번 사랑을 한다~' 삽입곡 '진짜 사랑' 이나,
Contact
sso413
Translated by sso413
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
611letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$54.99
Translation Time
13분
번역자
jellyfish jellyfish
Starter Contact
번역자
sso413 sso413
Starter
번역자
surururu surururu
Starter (High)
こんにちは