Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] mu-mo 숍 & 이벤트 회장 한정반 ☆ 픽처 레이블 A ~ H 중에서 1종류 랜덤 (AVC1-48890~7과 공통) ※ 지정...
Original Texts
mu-moショップ&イベント会場限定盤
☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可
☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可
Translated by
parksa
mu-mo 숍 & 이벤트 회장 한정반
☆ 픽처 레이블 A ~ H 중에서 1종류 랜덤 (AVC1-48890~7과 공통) ※ 지정 구매 불가
☆ 픽처 레이블 A ~ H 중에서 1종류 랜덤 (AVC1-48890~7과 공통) ※ 지정 구매 불가
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- 일 분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...