Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ● 내용 소개 누계 출하 30만 장을 돌파한 'Summer Ballad Covers'에 이은 May J. 커버작 제2탄 릴리스가 결정. ...
Original Texts
Heartful Song Covers
注目のタイアップ楽曲収録
・Amazing Grace:Panasonic 企業CM「Wonders!」テーマソングのMay J. ver.収録
・Let It Go ~ありのままで~:ディズニー映画「アナと雪の女王」主題歌の「Heartful Song Covers」ver.収録
CD+DVDも大ボリューム!!
★ Music VIdeo 5本
・「Believe」
・「元気を出して」
・「生きてこそ」
注目のタイアップ楽曲収録
・Amazing Grace:Panasonic 企業CM「Wonders!」テーマソングのMay J. ver.収録
・Let It Go ~ありのままで~:ディズニー映画「アナと雪の女王」主題歌の「Heartful Song Covers」ver.収録
CD+DVDも大ボリューム!!
★ Music VIdeo 5本
・「Believe」
・「元気を出して」
・「生きてこそ」
Translated by
april0426
Heartful Song Covers
주목의 타이 업 음악 수록
・Amazing Grace : Panasonic 企業CM'Wonders!' 테마 송의 May J. ver.수록
・Let It Go ~그대로~ : 디즈니 영화 '겨울왕국' 주제곡의 'Heartful Song Covers'ver.수록
CD+DVD도 엄청난 볼륨!!
★ Music VIdeo 5개
・ 'Believe'
・ '힘을 내'
・ '살아있기 때문에'
주목의 타이 업 음악 수록
・Amazing Grace : Panasonic 企業CM'Wonders!' 테마 송의 May J. ver.수록
・Let It Go ~그대로~ : 디즈니 영화 '겨울왕국' 주제곡의 'Heartful Song Covers'ver.수록
CD+DVD도 엄청난 볼륨!!
★ Music VIdeo 5개
・ 'Believe'
・ '힘을 내'
・ '살아있기 때문에'
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 691letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $62.19
- Translation Time
- 5분
번역자
april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...