Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] DAICHI MIURA LIVE 2012"D.M."in BUDOKAN 5월 3일에 개최된 DAICHI MIURA 첫 일본 무도관 공연...

Original Texts
DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN


5月3日に開催された、三浦大知 初の日本武道館公演<DAICHI MIURA LIVE TOUR 2012「D.M.」in BUDOKAN>。
自身初の日本武道館公演にして、チケットは10分でSOLD OUTというプレミアライブとなった感動の一夜を、余す所なく完全パッケージ!!
Translated by hyeinyuki1122
DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN

5월 3일에 개최된, 미우라 다이치 첫 일본 무도관 공연 <DAICHI MIURA LIVE TOUR 2012「D.M.」in BUDOKAN>.
자신의 첫 일본 무도관 공연으로서, 티켓이 10분 만에 매진이라는 프리미엄 라이브가 된 감동의 하룻밤을 남김없이 다 패키지!!
chloe2ne1
Translated by chloe2ne1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
262letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$23.58
Translation Time
5분
번역자
hyeinyuki1122 hyeinyuki1122
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。よろしくお願いします。
번역자
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦10年目を迎えました。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日...