Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 국내 라이브쇼 사상 처음으로 채용되는 길이 약 6미터의 거대 점프 리프터를 복수 사용한 특수 스테이지와 퍼모머들이 구명줄 없이 도전하는 긴...
Original Texts
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』
浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!
浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!
Translated by
tma87
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』
하마사키 아유미 15주년 기념해인 2013년을 마감하는 카운트다운 라이브 영상 발매!
하마사키 아유미 "ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$" LIVE DVD&Blu-ray 발매 !
12월 29~31일까지 3일에 걸쳐 성지와 같은 요요기 제1체육관에서 개최된 카운트다운 라이브를 포함하여 12월 31일의 영상을 완벽 수록 !
하마사키 아유미 15주년 기념해인 2013년을 마감하는 카운트다운 라이브 영상 발매!
하마사키 아유미 "ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$" LIVE DVD&Blu-ray 발매 !
12월 29~31일까지 3일에 걸쳐 성지와 같은 요요기 제1체육관에서 개최된 카운트다운 라이브를 포함하여 12월 31일의 영상을 완벽 수록 !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 495letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $44.55
- Translation Time
- 3분