Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] "sixxxxxx" (Limited LP) 전국 8개 곳 19공연으로 개최되는 팬클럽 투어 'TA LIMITED LIVE TOUR'에서,...
Original Texts
『sixxxxxxxx』(Limited LP)
『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!
このアナログレコード用に、オリジナルアートワークを用意。
CDでは、モノクロだった『sixxxxxxx』のアートワークが、カラーモデルに再度デザインされた。CD同様全6曲を収録し、歌詞を掲載したオリジナルポスターが封入される。
ツアー各会場限定、しかも数量限定販売となっておりますので、早めにGETしてください。
『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!
このアナログレコード用に、オリジナルアートワークを用意。
CDでは、モノクロだった『sixxxxxxx』のアートワークが、カラーモデルに再度デザインされた。CD同様全6曲を収録し、歌詞を掲載したオリジナルポスターが封入される。
ツアー各会場限定、しかも数量限定販売となっておりますので、早めにGETしてください。
Translated by
2094aa
"sixxxxxx" (Limited LP)
전국 8개 곳 19공연으로 개최되는 팬클럽 투어 'TA LIMITED LIVE TOUR'에서, 8월에 발표된 최신 앨범 "sixxxxxx"의 아날로그 레코드(12인치)가 투어 회장 한정, 수량 한정으로 판매가 결정!
전국 8개 곳 19공연으로 개최되는 팬클럽 투어 'TA LIMITED LIVE TOUR'에서, 8월에 발표된 최신 앨범 "sixxxxxx"의 아날로그 레코드(12인치)가 투어 회장 한정, 수량 한정으로 판매가 결정!
이 아날로그 레코드용으로, 오리지날 아트워크를 준비.
CD에선 단색이었던 "sixxxxxxx"의 아트워크가 컬러 모델로 다시 디자인되었다. CD와 같은 총 6곡을 수록하고, 가사를 게재한 오리지날 포스터가 봉입된다.
투어 각 회장 한정, 그것도 수량 한정으로 판매되므로, 서둘러 GET 하세요.
CD에선 단색이었던 "sixxxxxxx"의 아트워크가 컬러 모델로 다시 디자인되었다. CD와 같은 총 6곡을 수록하고, 가사를 게재한 오리지날 포스터가 봉입된다.
투어 각 회장 한정, 그것도 수량 한정으로 판매되므로, 서둘러 GET 하세요.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 315letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $28.35
- Translation Time
- 18분
번역자
2094aa
Starter