Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ROAD TO BUDOKAN 2012〜 BAD FLOWER〜 12월22일 첫 일본 무도관 단독 공연을 위한 새 싱글! 댄스, ...
Original Texts
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~
12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!
Translated by
flowerbumb
ROAD TO BUDOKAN 2012〜
BAD FLOWER〜
12월22일 첫 일본 무도관 단독 공연을 위한 새 싱글!
댄스, 보컬과 함께 눈에 띄게 성장한 TOKYO GIRL'S STYLE! 작곡은 하야시다 켄지가 만든 락 테이스트의 Bad Flower、SweetS의 데뷔 곡 "LolitA☆Strawberry in summer"의 커버곡을 포함한 신곡 세곡을 수록한 가장 중요한 싱글!
BAD FLOWER〜
12월22일 첫 일본 무도관 단독 공연을 위한 새 싱글!
댄스, 보컬과 함께 눈에 띄게 성장한 TOKYO GIRL'S STYLE! 작곡은 하야시다 켄지가 만든 락 테이스트의 Bad Flower、SweetS의 데뷔 곡 "LolitA☆Strawberry in summer"의 커버곡을 포함한 신곡 세곡을 수록한 가장 중요한 싱글!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 37분
번역자
flowerbumb
Starter