Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【NEWS】 12/5(토)유나이티드 시네마 도요스에서 스크린에서 영상 선행 상영을 볼 수 있는 특전 판매 URL은 여기에서! http:...

Original Texts
【LIVE映像】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-

2015年 デビュー5周年を迎えた東京女子流のアニバーサリーLIVEを収録!
久々にパフォーマンスした「おんなじキモチ」など、圧巻のパフォーマンスと盛り上がったZepp DiverCityでのLIVE映像。
Blu-rayには上海、ロンドン、台北と続いた海外での活動を追いかけたオフショットムービー!
2015年の東京女子流が凝縮!
Translated by imeun0
【LIVE 영상】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆into the new world-
2015년 데뷔 5주년을 맞은 도쿄 걸스 스타일의 기념공연 LIVE를 수록!
오랫만에 공연한 「여성의 기분」 등, 압권의 퍼포먼스와 분위기가 담긴 Zepp DiverCity의 LIVE 영상.
Blu-ray에는 상해, 런던, 타이페이 등 꾸준한 해외에서의 활동을 담은 오프 쇼트 무비!
2015년 도쿄걸스 스타일의 진수!
lovelywon
Translated by lovelywon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
430letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$38.7
Translation Time
약 한 시간
번역자
imeun0 imeun0
Starter
번역자
lovelywon lovelywon
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。