Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] M-ON!「사키 도리!」 3월 9일(수)6:45~7:00 http://www.m-on.jp/program/detail/sakido...
Original Texts
M-ON!「サキドリ!」
3月9日(水) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!新着ミュージックビデオを見るならこのプログラム!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「you」のライブ映像をオンエア!
3月9日(水) 6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
最新最速!新着ミュージックビデオを見るならこのプログラム!
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「you」のライブ映像をオンエア!
M-ON!「사키 도리!」
3월 9일(수)6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
최신 최고! 신규 뮤직 비디오를 본다면 이 프로그램!
3월 23일 발매 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」보다 「you」의 라이브 영상을 온 에어!
3월 9일(수)6:45~7:00
http://www.m-on.jp/program/detail/sakidori/
최신 최고! 신규 뮤직 비디오를 본다면 이 프로그램!
3월 23일 발매 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」보다 「you」의 라이브 영상을 온 에어!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 31분