Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 우노 지아키 솔로 전람회「chiaki's factory -made by C-」4번째 개최지 결정!! 다음 개최지는 히로시마!! 도...
Original Texts
------------------------------------
■会場
広島パルコ 新館7Fスペースシンナナ
■会期
2016/3/16 (水) ~ 2016/4/04 (月)
10:00~20:30
※会期中無休
※最終日は18時閉場
【お問い合わせ】
082-542-2111 広島パルコ(代表)
------------------------------------
■会場
広島パルコ 新館7Fスペースシンナナ
■会期
2016/3/16 (水) ~ 2016/4/04 (月)
10:00~20:30
※会期中無休
※最終日は18時閉場
【お問い合わせ】
082-542-2111 広島パルコ(代表)
------------------------------------
■ 회장
히로시마 파르코 신관 7F 스페이스 씬나나
■ 회기
2016/3/16 (수) ~ 2016/4/04 (월)
10 : 00 ~ 20 : 30
※ 회기 중 무휴
※ 마지막 날은 18시 폐장
[문의]
082-542-2111 히로시마 파르코 (대표)
히로시마 파르코 신관 7F 스페이스 씬나나
■ 회기
2016/3/16 (수) ~ 2016/4/04 (월)
10 : 00 ~ 20 : 30
※ 회기 중 무휴
※ 마지막 날은 18시 폐장
[문의]
082-542-2111 히로시마 파르코 (대표)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 502letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $45.18
- Translation Time
- 7분
번역자
like_a_turtle
Starter
大学で日本語を専攻している韓国人です。よろしくお願いします。