Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【레코쵸쿠】 http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/ 【mu-mo 무-모】 http://q.m...
Original Texts
バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始!
本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート!
是非チェックしてみてくださいね!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1 【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート!
是非チェックしてみてくださいね!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1 【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/
【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
Translated by
chloe2ne1
발라드 콜렉션 앨범 'WINTER of LOVE' 주요 배포 사이트에서 배포 개시!
오늘부터 'WINTER of LOVE'가 배포 스타트!
꼭 체크해 보세요!
【iTunes 아이튠즈】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
오늘부터 'WINTER of LOVE'가 배포 스타트!
꼭 체크해 보세요!
【iTunes 아이튠즈】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
【레코쵸쿠】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/
【mu-mo 무-모】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/
【mu-mo 무-모】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 248letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $22.32
- Translation Time
- 약 2시간
번역자
chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦10年目を迎えました。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日...
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日...