Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 12/3(목) JFN "우에무라 아이코의 한 단계씩 가보자!" ※4주 연속 송출 JFN "우에무라 아이코의 한 단계씩 가보자!" 게스...
Original Texts
12/3(木) JFN「上村愛子の一段一段いってみよう!」※4週連続配信
JFN「上村愛子の一段一段いってみよう!」ゲスト出演
日時:12/3(木)配信から ※4週連続配信
http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko
★エリアにより放送日時が異なります。詳しくは番組ホームページでご確認お願い致します。
JFN「上村愛子の一段一段いってみよう!」ゲスト出演
日時:12/3(木)配信から ※4週連続配信
http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko
★エリアにより放送日時が異なります。詳しくは番組ホームページでご確認お願い致します。
Translated by
ys080911
12/3(목) JFN "우에무라 아이코의 한 단계씩 가보자!" ※4주 연속 송출
JFN "우에무라 아이코의 한 단계씩 가보자!" 게스트 출연
일시:12/3(목) 송출부터 ※4주 연속 송출
http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko
★ 지역에 따라 방송 날짜가 다릅니다. 자세한 것은 방송 홈페이지를 통해 확인 부탁 드립니다.
JFN "우에무라 아이코의 한 단계씩 가보자!" 게스트 출연
일시:12/3(목) 송출부터 ※4주 연속 송출
http://www.jfn.jp/RadioShows/aiko
★ 지역에 따라 방송 날짜가 다릅니다. 자세한 것은 방송 홈페이지를 통해 확인 부탁 드립니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 39분
번역자
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...