Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 뉴 앨범 『FEVER』 발매 프로젝트 「Dance with 3D DAICHI」가 스타트! 「Dance with 3D DAICHI」는 ...
Original Texts
ニューアルバム『FEVER』リリースプロジェクト「Dance with 3D DAICHI」がスタート!
「Dance with 3D DAICHI」は、「三浦大知になれる」を実現する、世界でも類を見ない一大プロジェクト。"三浦大知をイノベーションする"をテーマに、プリミティブな身体表現である"ダンス"を、デジタルテクノロジーを使ったイノベーティブなエンターテイメントとして再構築する!
「Dance with 3D DAICHI」は、「三浦大知になれる」を実現する、世界でも類を見ない一大プロジェクト。"三浦大知をイノベーションする"をテーマに、プリミティブな身体表現である"ダンス"を、デジタルテクノロジーを使ったイノベーティブなエンターテイメントとして再構築する!
Translated by
asa108
뉴 앨범 『FEVER』 발매 프로젝트 「Dance with 3D DAICHI」가 스타트!
「Dance with 3D DAICHI」는 「DAICHI MIURA가 될 수 있다」를 실현하는, 세계 어디에서도 찾아볼 수 없는 일대 프로젝트. "DAICHI MIURA를 이노베이션한다"를 테마로 내걸고 프리미티브(primitive)한 신체표현인 "댄스"를 디지털 테크놀로지를 사용한 이노베이티브한 엔터테인먼트로 재구축한다!
「Dance with 3D DAICHI」는 「DAICHI MIURA가 될 수 있다」를 실현하는, 세계 어디에서도 찾아볼 수 없는 일대 프로젝트. "DAICHI MIURA를 이노베이션한다"를 테마로 내걸고 프리미티브(primitive)한 신체표현인 "댄스"를 디지털 테크놀로지를 사용한 이노베이티브한 엔터테인먼트로 재구축한다!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 438letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $39.42
- Translation Time
- 7분
번역자
asa108
Standard
ゲーム・ライトノベル・漫画など、サブカルチャー系を中心に日韓翻訳をして来ました。
文学を専攻しており、文学や文化の理論書・研究書・論文も翻訳できます。
...
文学を専攻しており、文学や文化の理論書・研究書・論文も翻訳できます。
...
번역자
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...