Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [방송까지 얼마 남지 않았어요!] 9/6 (일) WOWOW에서 6시간에 걸쳐 KUMI KODA 특집 프로그램을 방송! KUMI KOD...

Original Texts
【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送!

倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。 ここでしか手に入らない「倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ」プレゼントも実施中!

▼倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ

WOWOWスペシャルムービーも配信中!
詳細は番組特設サイトをご確認ください。

WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
Translated by parksa
[방송까지 얼마 남지 않았어요!] 9/6 (일) WOWOW에서 6시간에 걸쳐 KUMI KODA 특집 프로그램을 방송!

KUMI KODA 데뷔 15주년 해를 기념하여, 9/6 (일)에 WOWOW에서 특집 프로그램이 방송됩니다!
최신 라이브 "KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~" 뿐만 아니라, 뮤직 비디오 특집, 지금까지의 라이브 히스토리, 다큐멘터리의 4프로그램을 총 6시간 동안 한번에 방송합니다.
여기서만 얻을 수 있는 "KUMI KODA×WOWOW 오피셜 굿즈" 선물도 실시 중!

▼ KUMI KODA×WOWOW 오피셜 굿즈

WOWOW 스페셜 무비도 배포 중!
자세한 내용은 프로그램 특설 사이트를 확인해주세요.

WOWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~" 특설 사이트 :
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
411letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$36.99
Translation Time
11분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...