Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 6/17(수) "수요 가요제" 생방송 출연 후지 테레비 "수요 가요제" 생방송 출연 일시 : 6/17(수) 19:00부터 2시간...
Original Texts
6/17(水) 「水曜歌謡祭」生出演
フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演
日時:6/17(水) 19:00~ 2時間スペシャル
http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html
フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演
日時:6/17(水) 19:00~ 2時間スペシャル
http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html
Translated by
krista
6/17(수) "수요 가요제" 생방송 출연
후지 테레비 "수요 가요제" 생방송 출연
일시 : 6/17(수) 19:00부터 2시간 스페셜
http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html
후지 테레비 "수요 가요제" 생방송 출연
일시 : 6/17(수) 19:00부터 2시간 스페셜
http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 2분
번역자
krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...