Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] oo씨 출장 중이셔서 바쁘신 데도, 답장을 해 주셔서 감사합니다. 검토를 잘 부탁드립니다. 하시는 일이 잘 되실 것에 더불어,...
Original Texts
○○様
出張中の忙しい時に、返答を頂いた事に感謝します。
ご検討をよろしくお願いします。
お仕事の成功を願うと共に、良い週末を過ごされる事を祈っております。
ありがとうございます。
出張中の忙しい時に、返答を頂いた事に感謝します。
ご検討をよろしくお願いします。
お仕事の成功を願うと共に、良い週末を過ごされる事を祈っております。
ありがとうございます。
Translated by
siennajo
○○ 님
출장 중이라 바쁘실 텐데도, 답변을 해주셔서 감사합니다.
검토 잘 부탁드립니다.
일의 성공을 바라며, 좋은 주말을 보내시길 기원합니다.
감사합니다.
출장 중이라 바쁘실 텐데도, 답변을 해주셔서 감사합니다.
검토 잘 부탁드립니다.
일의 성공을 바라며, 좋은 주말을 보내시길 기원합니다.
감사합니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 10분
번역자
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese