Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [타이틀]아메리칸・액스프레스 백화점 기프트 카드 presents MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014 [일정] 201...

Original Texts
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014

2014年12月21日(日)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014

2014年12月20日(土)21日(日)の2日間にわたり国立代々木競技場 第一体育館にて開催される「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014」 に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はオフィシャルサイト(http://www.musicforall.jp/)をご確認ください。
Translated by yong
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014

2014년12월21일(일)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014

2014년12월20일(토) 21일(일)인 이틀에 걸쳐서 국립 요요기 경기장 제 1체육관에서 개최되는 [MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014]에서 KUMI KODA의 출연이 결정됬습니다!
상세정보는 공식사이트(http://www.musicforall.jp/)을 확인해주세요
lee_junhan
Translated by lee_junhan
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
722letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$64.98
Translation Time
8분
번역자
yong yong
Starter
번역자
lee_junhan lee_junhan
Starter