Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 응모 기한 : 2015년 12월 31일(목) 23:59까지 [주의 사항] ※당선된 경우, 상품은 캠페인 사이트에 등록하신 주소로 발...
Original Texts
東京女子流 LIVE映像商品と5thアルバムご購入者 連動応募抽選特典のお知らせ
2015年12月18日発売「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-」と
2015年12月23日発売「REFLECTION」アルバムに封入されているシリアルコードを両方入れて頂くと、
抽選で「第3回 じゃんけん大会攻略マニュアルDVD」プレゼント!
Translated by
parksa
TOKYO GIRLS' STYLE LIVE 영상 상품과 5th 앨범 구매자 연동 응모 추첨 특전 안내
2015년 12월 18일 발매 "TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world-"와
2015년 12월 23일 발매 "REFLECTION" 앨범에 봉입되어 있는 시리얼 코드를 양쪽 모두 넣어 주시면,
추첨으로 "제 3회 가위바위보 대회 공략 매뉴얼 DVD" 증정!
2015년 12월 18일 발매 "TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆ into the new world-"와
2015년 12월 23일 발매 "REFLECTION" 앨범에 봉입되어 있는 시리얼 코드를 양쪽 모두 넣어 주시면,
추첨으로 "제 3회 가위바위보 대회 공략 매뉴얼 DVD" 증정!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 687letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $61.83
- Translation Time
- 29분