Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 투어 행사장 CK 부스에서 추첨회 개...
Original Texts
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!
会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。
抽選で千晃賞かCK賞が当たります。
詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。
抽選で千晃賞かCK賞が当たります。
詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 투어 행사장 CK 부스에서 추첨회 개최!!
행사장에서 판매 중인 Charming Kiss의 투어 한정 세트를 구매하시고, 영수증(당일만 유효)을 CK 부스에 제시해 주세요.
추첨으로 치아키상 혹은 CK상이 당첨됩니다.
상세한 정보는 여기에서
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
행사장에서 판매 중인 Charming Kiss의 투어 한정 세트를 구매하시고, 영수증(당일만 유효)을 CK 부스에 제시해 주세요.
추첨으로 치아키상 혹은 CK상이 당첨됩니다.
상세한 정보는 여기에서
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- 12분