Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] <CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in) ※포스터는 선착순으로 증정하는 특전입니다. ※특전은 소진되는 대로 ...
Original Texts
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。
【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。
【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)
Translated by
daydreaming
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』구입자 한정 선물!
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2 사이즈의 포스터를 선물해드립니다.
[대상 상품]
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B 4,212엔(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968엔(tax in)
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2 사이즈의 포스터를 선물해드립니다.
[대상 상품]
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B 4,212엔(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968엔(tax in)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 389letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $35.01
- Translation Time
- 7분
번역자
daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...