Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 무료 번역 무료 100자까지 번역을 의뢰하실 수 있습니다. 무료 번역 의뢰이므로 보수는 지불되지 않습니다. 유료 번역 500자...
Original Texts
無料翻訳
無料
100文字までの翻訳依頼が出来ます
無料翻訳依頼のため、報酬は支払われません
有料翻訳
500文字までの翻訳依頼と、たくさんのオプション機能が利用できます
写真翻訳
写真の中の文字の翻訳を依頼出来ます
無料
100文字までの翻訳依頼が出来ます
無料翻訳依頼のため、報酬は支払われません
有料翻訳
500文字までの翻訳依頼と、たくさんのオプション機能が利用できます
写真翻訳
写真の中の文字の翻訳を依頼出来ます
Translated by
noeulbaram
무료 번역
무료
100자까지 번역을 의뢰하실 수 있습니다.
무료 번역 의뢰이므로 보수는 지불되지 않습니다.
유료 번역
500자까지 번역을 의뢰하실 수 있으며, 많은 옵션 기능도 이용하실 수 있습니다.
사진 번역
사진 속의 글의 번역을 의뢰하실 수 있습니다.
무료
100자까지 번역을 의뢰하실 수 있습니다.
무료 번역 의뢰이므로 보수는 지불되지 않습니다.
유료 번역
500자까지 번역을 의뢰하실 수 있으며, 많은 옵션 기능도 이용하실 수 있습니다.
사진 번역
사진 속의 글의 번역을 의뢰하실 수 있습니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 약 4시간
번역자
noeulbaram
Starter
ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.