Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to Native 한국어 ] ~ 태양과 구름 ~ 중독! 쾌감! 신감각 액션게임 \"SKY ~ 태양과 구름 ~ \" 구름을 %d 지워라! 잿빛 구름을 모두 지워라!...
Original Texts
~太陽と雲~
病みつき!快感!新感覚アクションゲーム \"SKY ~太陽と雲~\"
雲を%d消せ!
灰色の雲を全て消せ!
30秒間生き延びろ!
1秒以内に雲を%d消せ!
これまでに合わせて%dの雲を消去!
初めて飛行機が登場!(5連鎖)
飛行機が%d機登場!(5連鎖)
初めてロケットが登場!(6連鎖)
ロケットが%d機登場!(6連鎖)
初めてUFOが登場!(7連鎖)
UFOが%d機登場!(7連鎖)
初めて花火が登場!(8連鎖以上)
花火が%d発登場!(8連鎖以上)
病みつき!快感!新感覚アクションゲーム \"SKY ~太陽と雲~\"
雲を%d消せ!
灰色の雲を全て消せ!
30秒間生き延びろ!
1秒以内に雲を%d消せ!
これまでに合わせて%dの雲を消去!
初めて飛行機が登場!(5連鎖)
飛行機が%d機登場!(5連鎖)
初めてロケットが登場!(6連鎖)
ロケットが%d機登場!(6連鎖)
初めてUFOが登場!(7連鎖)
UFOが%d機登場!(7連鎖)
初めて花火が登場!(8連鎖以上)
花火が%d発登場!(8連鎖以上)
Translated by
kulluk
~ 태양과 구름 ~
중독! 쾌감! 신감각 액션게임 \"SKY ~ 태양과 구름 ~ \"
구름을 %d 지워라!
잿빛 구름을 모두 지워라!
30초간 살아남아라!
1초 이내에 구름을 %d 지워라!
지금까지에 맞춰서 %d의 구름을 소거!
처음 비행기가 등장! (5연쇄)
비행기가 %d기 등장! (5연쇄)
처음 로켓이 등장! (6연쇄)
로켓이 %d기 등장! (6연쇄)
처음 UFO가 등장! (7연쇄)
UFO가 %d기 등장! (7연쇄)
처음 불꽃이 등장! (8연쇄 이상)
불꽃이 %d발 등장! (8연쇄 이상)
중독! 쾌감! 신감각 액션게임 \"SKY ~ 태양과 구름 ~ \"
구름을 %d 지워라!
잿빛 구름을 모두 지워라!
30초간 살아남아라!
1초 이내에 구름을 %d 지워라!
지금까지에 맞춰서 %d의 구름을 소거!
처음 비행기가 등장! (5연쇄)
비행기가 %d기 등장! (5연쇄)
처음 로켓이 등장! (6연쇄)
로켓이 %d기 등장! (6연쇄)
처음 UFO가 등장! (7연쇄)
UFO가 %d기 등장! (7연쇄)
처음 불꽃이 등장! (8연쇄 이상)
불꽃이 %d발 등장! (8연쇄 이상)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 약 3시간
번역자
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...