Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] FM NORTH WAVE <GROOVIN' MODE> 3/12(목) 16:00~18:55 FM NORTH WAVE <GROOVIN'...
Original Texts
FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」
3/12(木)16:00~18:55
FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」に倖田來未が電話出演!お見逃しなく!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/12(木)16:00~18:55
FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」に倖田來未が電話出演!お見逃しなく!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
erekite
FM NORTH WAVE <GROOVIN' MODE>
3/12(목) 16:00~18:55
FM NORTH WAVE <GROOVIN' MODE>에 KUMI KODA가 전화 출연! 놓치지 마세요!
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
3/12(목) 16:00~18:55
FM NORTH WAVE <GROOVIN' MODE>에 KUMI KODA가 전화 출연! 놓치지 마세요!
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 22분
번역자
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。