Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 이토요카도 x AAA 콜라보 유카타 예약 판매를 시작합니다!! AAA 7명이 프로듀스한 유카타의 예약 판매가 스타트! 도쿄 걸즈 콜...

Original Texts
イトーヨーカドー×AAAコラボ浴衣の予約発売が開始します!!

AAAの7人がプロデュースした浴衣の予約発売がスタート!
東京ガールズコレクションでもメンバーが着用した今年のコラボ浴衣を是非チェック!

詳細は、下記サイトをご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html
Translated by erekite
이토요카도 x AAA 콜라보 유카타 예약 판매를 시작합니다!!

AAA 7명이 프로듀스한 유카타의 예약 판매가 스타트!
도쿄 걸즈 콜렉션에서도 멤버가 착용한 올해의 콜라보 유카타를 반드시 체크!

자세한 사항은 아래의 사이트를 참고해주세요.
http://www.itoyokado.co.jp/special/fashion/topics/tgc2015/index.html

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$16.38
Translation Time
14분
번역자
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。