Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [Instagram] http://instagram.com/daichimiura824# [facebook] https://ja-jp.fa...

Original Texts
DAICHI MIURA


1987.8.24生まれ、沖縄県出身。
Folder のメインボーカルとして1997 年にデビュー。
2005 年3 月にシングル「Keep It Goin' On」でソロ・デビュー。 天性の歌声とリズム感を持ち、コレオグラフやソングライティング、楽器も操るスーパーエンターテイナー。 抜群の歌唱力と世界水準のダンスによるそのパフォーマンスは、もはや他の追随を許さない。2012年には初の日本武道館が10分でSOLD OUT。2013 年には、初の横浜アリーナ単独公演を大成功させるなど、今その人気は上昇を続けている。 【Instagram】http://instagram.com/daichimiura824#
【facebook】https://ja-jp.facebook.com/DAICHIMIURAofficial
Translated by juah0703
DAICHI MIURA


1987.8.2생, 오키나와현 출신
Folder 메인보컬로 1997년 데뷰.
2005 년3월에 싱글 "Keep It Goin' On" 으로 솔로 데뷰.
천부적인 목소리와 리듬감을 가지고 안무, 작사 작곡과 악기 연주도 가능한 슈퍼 엔터테이너 이다. 뛰어난 가창력과 세계적인 수준의 댄스 퍼포먼스 실력은 그야말로 타의 추종을 불허한다. 2012 년 첫 일본 무도관 공연이 10분 만에 매진. 2013 년 첫 요코하마 아리나 단독 공연을 성황리에 마치며 현재 그 인기가 점점 높아지고 있다.
【Instagram】http://instagram.com/daichimiura824#
【facebook】https://ja-jp.facebook.com/DAICHIMIURAofficial

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
371letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$33.39
Translation Time
12분
번역자
juah0703 juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...