Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 쇼지 메이 주연 영화 출연 결정! "MUSIC×CINEMA 장편 영화 제작 프로젝트~쇼지 메이(TOKYO GIRLS' STYL...

Original Texts
庄司芽生主演映画出演決定!



「MUSIC×CINEMA 長編映画製作プロジェクト ~庄司芽生(東京女子流)×加藤綾佳監督/映像演技ワークショップ特別編企画~」

新進気鋭の加藤綾佳監督作品に庄司芽生が参加させて頂くことが決定しました!
加藤綾佳監督が書き下ろしたオリジナル脚本を元に、長編映画を作るワークショップ特別編。みなさんにお伝えできる詳細は随時お知らせさせて頂きますので、是非女優庄司芽生にご期待ください! ワークショップ詳細
http://www.realwave.co.jp/topic/workshop.php?id=171
Translated by cherrytomato
쇼지 메이 주연 영화 출연 결정!



"MUSIC×CINEMA 장편 영화 제작 프로젝트~쇼지 메이(TOKYO GIRLS' STYLE)×카토 아야카 감독/영상 연기 워크숍 특별편 기획~"

떠오르는 카토 아야카 감독의 작품에 쇼지 메이가 참여하기로 결정되었습니다!
카토 아야카 감독이 새로 쓴 오리지널 각본을 바탕으로 장편 영화를 제작하는 워크숍 특별편. 여러분에게 전할 수 있는 자세한 정보는 수시로 알려 드릴 예정이므로 여배우 쇼지 메이에게 많은 기대 바랍니다!
워크숍 상세내용
http://www.realwave.co.jp/topic/workshop.php?id=171

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
267letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$24.03
Translation Time
17분
번역자
cherrytomato cherrytomato
Starter (High)
誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。
宜しくお願い致します。

<経歴>
◆翻訳者、経理担当として IMAGIN Co., Ltd. (2011年...